PR

「〜かねる」と「〜がたい」はどちらも“できない”だけど、理由の質が全く違う日本語

広告

「〜かねる」と「〜がたい」の違いとは? できない理由で変わる日本語のニュアンス 言葉

日本語には「〜できない」を表す言い回しがたくさんありますが、
なかでもビジネスでよく使われるのが 「〜かねる」「〜がたい」 です。

どちらも意味は似ていますが、
実はこの2つは “できない理由の種類” がまったく異なります。

  • 〜かねる:事情・立場的にできない(断り・婉曲表現)

  • 〜がたい:心理的にできない(心情・価値観による困難)

一見同じ「否定」でも、
言葉を選ぶだけで受け手が感じる印象が大きく変わってしまう、
繊細な日本語の代表例です。

この記事では、
例文・ビジネスでの使い分け・印象の違いを中心に、
この2つの表現を深堀りして解説します。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
楽天アフィリバナーリンク

「〜かねる」:事情・立場・規則上“できない”

「〜かねる」は、
物理的には可能だが、立場や状況・ルール上できない
という 丁寧な婉曲的な断り表現

ビジネスメールでよく使われます。

 例文

「そのご依頼にはお応えしかねます。」
→ ルール・条件的にできない(柔らかい断り)。

「現時点では判断しかねます。」
→ 情報不足・権限不足で判断できない。

「担当者不在のため、今すぐの対応はいたしかねます。」
→ 会社の事情でできない。

 特徴

  • 立場上の制限

  • 会社や組織の事情

  • ていねいな断り

  • 個人の感情ではなく、状況が原因

👉 ビジネスに最適な“柔らかいノー”。

「〜がたい」:心理的・道徳的に“できない”

「〜がたい」は、
気持ち・価値観・道徳的理由でできない
という表現。

肉体的・技術的にはできても、
心が拒否している というニュアンス。

 例文

「そんな行為は到底許しがたい。」
→ 道徳的に受け入れられない。

「彼の努力は評価しがたいほど素晴らしい。」
→ 感謝・敬意で簡単に言い表せない(ポジティブ)。

「その残酷さは見ていられがたい。」
→ 心情的に耐えられない。

 特徴

  • 心理的理由

  • 感情・価値観の拒否

  • 良い意味・悪い意味どちらでも使える

  • かなり強い表現(感情の強度が高い)

👉 気持ちがどうしても受け入れられない状態。

ニュアンス比較表

観点 〜かねる 〜がたい
原因 立場・事情・状況 心理・道徳・価値観
性質 事務的・ビジネス向け 感情的・文学表現向け
感情の強さ 弱い 強い
良い意味 × ○(例:言葉にしがたい感動)
ビジネスメール △(適さない)
日常会話 〇(やや硬い)

 

同じ文章で入れ替えると、なぜ印象がガラッと変わるのか

 例①:ビジネスの断り表現

「ご希望にはお応えしかねます。」

最適解。丁寧・事務的・角が立たない。

  • 「しかねます」はビジネスメールで定番。

  • 感情をほとんど含まず、「事情により難しい」の意味が前面。

  • 相手に“拒絶感”を与えず、安全に断れる。

👉 ビジネス文書における“断りの黄金表現”。

「ご希望にはお応えしがたいです。」

文法的には通じるが、ビジネスでは非常に不自然。

  • 「〜がたい」は本来 心理的な抵抗 を表す言葉。

  • ビジネスの依頼に感情で応じるのは違和感しかない。

  • 「あなたの希望は気持ち的に嫌です」と聞こえる危険も。

👉 “できない理由が感情”のように伝わり、失礼に聞こえる。

 例②:非難する強さがまったく違う

「その行為は許しがたい。」

強い怒り・倫理的拒否・価値観の否定。

  • 「許しがたい」は “心情的に絶対に無理” の強い非難。

  • 道徳的な断罪に近い。

  • ニュース記事・評論・小説などでも使われる激しい表現。

👉 感情の強度はトップクラスの否定語。

「その行為は許しかねる。」

冷静で事務的なNG。感情の温度が低い。

  • 「〜かねる」は立場上、制度上の否定。

  • 「倫理的に絶対ダメ!」ではなく
     “規則として受け入れられません” のニュアンス。

  • 事務処理の一環のような淡々とした言い方。

👉 同じ否定でも、“感情の熱量” が圧倒的に低い。

 例③:褒める言葉としての美しさが変わる

「あなたの気持ちは計りがたいほど深い。」

敬意・感動・深い情緒をともなう表現。

  • 「計りがたい」は“簡単に言い表せないほど深い”という肯定的評価。

  • 感情の深さ・誠実さ・本気度を美しく描写する。

  • 心に寄り添う文学的トーン。

👉 相手の気持ちを最大限に尊重する、優しい表現。

「あなたの気持ちは計りかねるほど深い。」

理解できない・つかみにくい・距離感がある。

  • 「計りかねる」は “事情が不明で判断が難しい” という事務的な意味。

  • 「あなたの気持ちがよく分からない」とも受け取れる。

  • 心に寄り添うどころか、距離を置くニュアンスになる。

👉 褒めるどころか、“理解できない”という冷たい印象になってしまう。

まとめ:同じ文章でも意味がねじれる理由

  • 〜かねる
     → 立場・事情・状況による“客観的な否定”
     → 感情が入らない(ビジネス向け)

  • 〜がたい
     → 心・価値観・感情が理由の“主観的な否定 or 強い肯定”
     → 感情が大きく揺れる(文学・感情表現向け)

つまり、
文章が本来期待している“温度”と“理由の種類”が合っていないと、意味そのものが変わってしまう のです。

タイトルとURLをコピーしました