PR

【お世話様】vs【お疲れ様】――「お世話様」って、結局どっちが言う言葉?

広告

お世話様の意味と使い方は?お疲れ様との違いや語源を紐解く 言葉
スポンサーリンク
楽天アフィリバナーリンク

正直、ずっと「ピン」ときていませんでした

日常で耳にする機会がある「お世話様」という言葉。

人から言われることはあっても、自分ではあまり使ったことがない……。

実は、私もその一人でした。

「お世話をした方が言うのか? それともされた方が言うのか?」

その境界線がなんだか曖昧で、自分から口にするには少し勇気がいる。

そんな風に感じている方は、意外と多いのではないでしょうか。

「お世話様」の正体は、お礼とねぎらいのハーフ

調べてみると、「お世話様」は基本的に「お世話をしてもらった側」が、相手の労力に対してかける言葉です。

  • 「ありがとう(お礼)」:してもらった事への感謝

  • 「ご苦労様(ねぎらい)」:動いてくれた事への労い

この二つが半分ずつ混ざり合った、日本独特のハイブリッドな表現なのです。

宅配便を届けてくれた人に「お世話様!」、

近所の掃除をしてくれた人に「お世話様!」。

そこには、相手を尊重しつつも、どこか家族のような距離の近さ(親しみ)が宿っています。

近所を掃除する男性に「お世話様です」と伝える人

何でも「お疲れ様」で済ませる時代の味気なさ

最近は、どんな場面でも「お疲れ様」一色です。

意味がよく分からない「お世話様」を使って失礼になるよりは安全ですが、すべてが便利な定型文になってしまっている寂しさも感じます。

かつての人たちが、あえてこの曖昧な「お世話様」という言葉を多用していたのは、理屈(どっちが世話をしたか)よりも、その場の「空気」を丸く収めることを優先していたからかもしれません。

結びに:言葉に「正解」を求めすぎなくてもいい

結局のところ、「どっちが言うべきか」に迷ってまで、無理に使う必要はないのだと思います。

誰かに何かをしてもらった時、無理に「お世話様」と言わなくても、私たちが大切にしている「ありがとうございます」や「こちらこそ」という言葉があれば、それだけで想いは十分に伝わっています。

大切なのは言葉の正確な定義よりも、相手を思う「一呼吸」があるかどうか。 「お世話様」という言葉が少しずつ姿を消していく今、私たちは改めて、自分なりの感謝の伝え方を見つめ直したいものです。

👉 あわせて読みたい

店員さんへの「ありがとう」はやりすぎ?――感謝が循環する「こちらこそ」の魔法
店員さんへのお礼を「やりすぎ」と指摘され、迷っているあなたへ。感謝の言葉は決してありがた迷惑ではありません。欲しかった商品を揃えてくれたお店への「こちらこそ」という視点。昭和・平成・令和を歩んできた店主が、感謝の言葉が持つ本当の力を綴ります...

そういえば、昔の人は「お節介」という名の世話もよく焼いてくれました。そんなお節介の語源とエピソードについて、こちらの記事で書いています。

【昭和レトロ慣用句】「お節介焼き」はなぜ「焼く」のか?――「言われているうちが華」だったあの頃の温かさ
「お節介焼き」は、近所のおばさんに代表される過剰な世話を焼く人を指す昭和レトロな表現です。本記事では語源、なぜ“焼く”を使うのか、昭和の近所づきあい文化、現代で使われなくなった理由まで、わかりやすく深掘りして解説します。

 

タイトルとURLをコピーしました