PR

「それほどでも」と似た言葉の違いとは? 謙遜や控えめな否定を表す日本語のニュアンス

広告

言葉

相手から褒められたり評価されたりしたときに、自分を少し引き下げて返す表現が数多くあります。その代表的なものが「それほどでも」。相手の評価を完全に否定せずに、柔らかく控えめに答える表現です。

ですが、似たような意味を持つ言葉に「たいしたことはない」「大したものではありません」「別にそうでもない」「まあまあです」「そんなに」などがあります。一見すると同じように使えそうですが、実はニュアンスや場面によって適切さが異なります。

本記事では「それほどでも」を中心に、類似表現の意味と使い分けを詳しく解説します。

 

スポンサーリンク
スポンサーリンク
楽天アフィリバナーリンク

「それほどでも」の意味と特徴

辞書的意味

「それほどでも」とは、相手の評価を受け止めつつ、控えめに否定する表現

特徴

  • 相手の言葉を全面的に否定しない

  • 謙遜を表す柔らかい言い回し

  • ビジネスでも日常でも違和感なく使える

例文

  • 「絵が上手ですね!」
     →「いえ、それほどでも…」

👉 謙虚に振る舞いたいときの万能表現。

似た言葉との比較

「たいしたことはない」

  • 意味:大きな価値や重要性はない。

  • ニュアンス:カジュアルでくだけた印象。自己卑下が強めに出る。

  • 例文:「試合で活躍したね!」 → 「いや、たいしたことはないよ。」

👉 謙遜の度合いを強調するときに使えるが、ビジネスでは砕けすぎることもある。

「大したものではありません」

  • 意味:特別なものではない、相手に対して控えめに表現。

  • ニュアンス:「それほどでも」よりフォーマルで丁寧。

  • 例文:「素敵な贈り物ですね」 → 「いえ、大したものではありません。」

👉 改まった場やビジネスシーンで好まれる表現。

「別にそうでもない」

  • 意味:相手の評価を軽く否定する。

  • ニュアンス:カジュアルで少し素っ気ない響き。

  • 例文:「君って人気あるよね」 → 「別にそうでもないよ。」

👉 若者言葉にも多いが、謙遜というより「否定的返答」に近い。

「まあまあです」

  • 意味:ほどほど、平均的。

  • ニュアンス:控えめに返す柔らかい表現。自分の実力を高めず、程よく下げる。

  • 例文:「テストどうだった?」 → 「うん、まあまあです。」

👉 フランクで親しみやすい言い回し。会話を和ませるときにも使える。

「そんなに」

  • 意味:相手の評価を軽く和らげる。「そこまでではない」というニュアンス。

  • ニュアンス:「それほどでも」に最も近い日常的な表現。

  • 例文:「君って詳しいね!」 → 「そんなに知ってるわけじゃないよ。」

👉 気軽に使える便利な言葉だが、ビジネスの場では「それほどでも」の方が無難。

違いを整理

表現 ニュアンス 使用場面
それほどでも 謙遜しつつ柔らかに否定 日常会話・ビジネスどちらでも可
たいしたことはない 自己卑下・くだけた 親しい間柄・日常会話
大したものではありません 丁寧・フォーマル 改まった場、ビジネス
別にそうでもない 否定的・素っ気ない カジュアル、若者会話
まあまあです 控えめ・柔らかい 気軽な会話、親しい関係
そんなに 「それほどでも」に近い自然さ 日常会話全般、ややカジュアル

 

誤った使い方に注意

「それほどでも」とその類似表現は便利ですが、使い方を誤ると意図とは逆の印象を与えてしまうことがあります。謙遜のつもりが嫌味に聞こえたり、丁寧さが足りず軽く見られたりする場合があるため、注意が必要です。

「それほどでもないですけど!」 → 強調しすぎに注意

  • 問題点:「!」をつけたり、声を大きくして強調すると、「謙遜」ではなく「否定」や「自己卑下」に聞こえる場合があります。場合によっては「嫌味」に感じられることも。

  • 例文
     ❌ 「いえいえ、それほどでもないですけど!
     ⭕ 「いえ、それほどでもありません

  • ポイント:ビジネスやフォーマルな場では、余計な強調を避け、落ち着いた言い方が好印象。

「大したことはないです」 → フォーマルには不向き

  • 問題点:くだけた言い回しであり、日常会話では自然ですが、フォーマルな場や目上の人に対して使うと「軽い」「適当」という印象を与えることがあります。

  • 例文
     ❌ 「この成果は大したことはないです
     ⭕ 「この成果は大したものではありません

  • ポイント:「大したものではありません」のほうが丁寧で、改まった場にふさわしい。

「別にそうでもない」 → 否定的・冷たい印象

  • 問題点:「別に」という副詞が否定を強めるため、謙遜ではなく「突き放し」「拒絶」に聞こえやすい。ビジネスや初対面の相手との会話では不適切になりがち。

  • 例文
     ❌ 「いや、別にそうでもないです」
     ⭕ 「いえ、それほどでもありません

  • ポイント:親しい友人同士なら自然でも、ビジネスの場では誤解を招きやすい。

ポイントとまとめ

  • 「それほどでも」 → 謙遜に適しているが、強調しすぎは逆効果。

  • 「大したことはない」 → カジュアルな会話に向くが、改まった場では不適切。

  • 「別にそうでもない」 → 日常では軽い否定で使えるが、ビジネスでは冷たく響く。

👉 相手との関係性(親しい友人/ビジネス/目上の人)場面(カジュアル/フォーマル) に合わせて表現を選ぶことが大切です。

まとめ

「それほどでも」は謙遜や控えめな否定を柔らかく表す便利な表現ですが、似た言葉にはそれぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。

  • それほどでも:柔らかく自然な謙遜。

  • たいしたことはない:くだけた卑下。

  • 大したものではありません:丁寧で改まった謙遜。

  • 別にそうでもない:やや素っ気ない否定。

  • まあまあです:軽めでフランク。

  • そんなに:自然な日常表現。

👉 シーンに応じて使い分ければ、相手に与える印象も大きく変わります。

タイトルとURLをコピーしました